即使在疫情中,汉语也是那么美,又那么有力量!!

2020-02-14

看硬核干货,金考卷

前言

语文教学及高考的目标更明确地指向于“培养学生语言文字运用能力,特别强调聚焦实践,在情境中运用语言。近些年,语用题考得很灵活,且更关注实践和情境。没有量变的积累,怎会有收获质变的感动! 小金从这次疫情中整理打动人心的这些语言,你会发现,你收获的不仅是语言的美,更是语言背后的力量

疫情中

加油鼓劲语

你看,爱和希望比病毒蔓延更快。

没有一个冬天不可逾越,没有一个春天不会来临。

当你祈祷能看见奇迹,你是否相信,答案就是你!

等苦尽甘来的那一天,山河星月都做贺礼。

“煎”和“熬”都是可以变美味的方式,“加油”也是!

虽然我们素未谋面,但你一定要平平安安

我想把漫天星河都送给现在的武汉,让每个人抬头,都能看到温柔和希望

像期待春天一样期待新闻里的好消息

风雨压不垮,苦难中开花,你就是我,我就是你,天耀中华。

疫情中

土味警示语

现在请吃的饭都是鸿门宴。

发烧不说的人,都是潜伏在人民群众中的阶级敌人

不聚餐是为了以后还能吃饭,不串门是为了以后还有亲人

疫情中

捐赠附语

山川异域,风月同天。

这是日本汉语水平考试HSK事务所捐赠给湖北高校的一批应急物资箱上的一句文案。

这句话来源于1300多年前中日友好交往的一段佳话。根据记载鉴真事迹的历史典籍《东征传》,公元八世纪,日本长屋亲王曾在赠送大唐的千件袈裟上,绣上十六字偈语:山川异域,风月同天,寄诸佛子,共结来缘。鉴真大师被此偈打动,由此六次东渡日本,弘扬佛法,成为中日文化交流史上最具标志性的伟大实践之一。

“岂曰无衣,与子同裳”

日本医药NPO法人仁心会等四家机构联合捐赠

此句来自先秦诗歌《诗经·秦风·无衣》——

岂曰无衣?与子同袍。王于兴师,修我戈矛。与子同仇!

岂曰无衣?与子同泽。王于兴师,修我矛戟。与子偕作!

岂曰无衣?与子同裳。王于兴师,修我甲兵。与子偕行!

句意为“谁说没有战衣?与君同穿裳衣”。翻译一下就是:谁说你没有口罩?我的就是你的。

青山一道同云雨,明月何曾是两乡。

日本京都府舞鹤市捐赠友好城市大连

诗句引自唐代诗人王昌龄所作《送柴侍御》——

沅水通波接武冈,送君不觉有离伤。

青山一道同云雨,明月何曾是两乡。

寓意“你我一路相连的青山共沐风雨,同顶一轮明月又何曾身处两地呢?”

结语:应是水中月,波定还自圆

应是水中月,波定还自圆——陈与义《焚香》

解义:意指困厄都是一时的,就像水中的月遇到风,纵然会有片刻的散乱,但是只要月儿一直是圆的,水中的倒影也终究会随风停而续圆。

只要肯坚持本心,所有的劫难都会过去。这场漫长的拉锯战已经开始,但我们仍然愿意去相信大家都会像水中的月亮一样。虽然有风波,纵然有波动。但只要我们一直保有对美好的憧憬与向往。只要我们相信。我们会挺过难关,我们会太平无忧。

声明:本文内容由金考卷小金整理自网络。转载请注明出处。本公号推送在于传递信息,如存在文章/图片/音视频使用不当的情况,请随时联系管理员处理。


 

相关文章

返回